ఇంటర్నెట్డెస్క్: ఒక భాషలో విజయవంతమైన చిత్రాన్ని మరో భాషలో రీమేక్ చేయడం సర్వ సాధారణం. అన్ని చిత్ర పరిశ్రమల్లోనూ ఇది జరుగుతున్నదే. ప్రస్తుతం తెలుగు చిత్ర పరిశ్రమలో పలువురు అగ్ర కథానాయకులు రీమేక్ చిత్రాలతో సందడి చేసేందుకు సిద్ధమవుతున్నారు. అలాంటి వాటిలో మలయాళ సూపర్హిట్ ‘లూసిఫర్’ ఒకటి. చిరంజీవి కథానాయకుడిగా మోహన్రాజా దర్శకత్వంలో ఈ చిత్రం తెరకెక్కుతోంది. దీనిపై ప్రముఖ సినీ రచయిత, నటుడు పరుచూరి గోపాలకృష్ణ మాట్లాడారు.
‘పరుచూరి పలుకులు’ పేరుతో ఆన్లైన్ వేదికగా సినిమా విశేషాలను విద్యార్థులకు వివరిస్తున్న సంగతి తెలిసిందే. ఇందులో భాగంగా ‘లూసిఫర్’ను యథాతథంగా తీస్తే వచ్చే సమస్యలు, లోపాలను వివరించారు. తెలుగు నేటివిటీకి ఏయే మార్పులు చేస్తే బాగుంటుందో సూచించారు. అదే విధంగా ‘లూసిఫర్’ అంటే నిఘంటువులో రెండు అర్థాలు ఉన్నట్లు గోపాలకృష్ణ చెప్పారు. ఒకటి వేగుచుక్క, రెండు సైతాన్. ‘లూసిఫర్’ రీమేక్లో ఏయే మార్పులు చేయాలో పరుచూరి పంచుకున్న అభిప్రాయాలను ఈ వీడియోలో చూడండి.
ఇవీ చదవండి
మరిన్ని
కొత్త సినిమాలు
-
నవ్వులు పూయిస్తున్న ‘షాదీ ముబారక్’ ట్రైలర్
-
పేదరికం నుంచి వెళ్లిపోవాలని ఒట్టేసుకున్నా!
-
సెట్స్ పైకి వెళ్లనున్న సమంత ‘శాకుంతలం’
- కీర్తి.. కొత్త ప్రయాణం
-
‘ప్రాణం పోయినా వదిలిపెట్టను’ అంటోన్న యశ్
గుసగుసలు
- ‘ఆర్సీ 15’.. సంగీత దర్శకుడు అతనేనా?
- మార్చి 15న ‘ఆర్.ఆర్.ఆర్’ అప్డేట్?
- బన్నీ ఊరమాస్ లుక్ @ మూడున్నర గంటలు
- మోహన్బాబు సరసన మీనా!
- ఖరీదైన ఫ్లాట్ కొనుగోలు చేసిన రష్మిక..?
రివ్యూ
ఇంటర్వ్యూ
- ఆ హీరోతో మల్టీస్టారర్ చేయాలనుంది: నితిన్
-
‘చెక్’ ఒక ట్రెండ్సెట్టర్ అవుతుంది
- నా సినీ భవిష్యత్తును తేల్చే చిత్రమిది!
- డైరెక్టర్ నన్ను నమ్మితే చాలు: నందితాశ్వేత
- ఆ కల ‘శివ’తోనే తీరిపోయింది!
కొత్త పాట గురూ
-
‘‘కోలు కోలు’’ అంటూ ఫిదా చేసిన సాయిపల్లవి
-
స్ఫూర్తినిస్తోన్న ‘శ్రీకారం’ టైటిల్ గీతం
- ‘ఆర్సీ 15’.. సంగీత దర్శకుడు అతనేనా?
-
‘నిన్ను చూడకుండ’ పాట చూశారా..?
-
మోసగాళ్లు నుంచి మరో సింగిల్