Âõ-¯çq-L¢’û, -ƒ¢-Tx-†ý -N-¦µÇ’Ã-©Â¹× -OÕ ®¾¢--Ÿä£¾É-©Õ X¾¢-¤Ä-Lq-Ê -*ª½Õ-¯Ã-«Ö:-

ÍŒ-Ÿ¿Õ-«Û,
¨-¯Ã-œ¿Õ ÂêÃu-©-§ŒÕ¢
²ò«Ö->-’¹Öœ¿,
å£jÇŸ¿-ªÃ-¦ÇŸþÐ 500082.
edc@eenadu.net

Rock - Bottom Æ¢˜ä Åç©Õ-²Ä?
ƒ¢Tx-†ý©ðPhrasal VerbsÂ¹× ÍÃ©Ç “¤Ä«á-Èu«á¢C. OšËE ªÃÅŒ©ðx, ®¾¢¦µÇ-†¾-º-©ðx …X¾§çÖ-T¢ÍŒ-œÄ-Eo NŸÄuª½Õn©Õ ¯äª½Õa-Âî-«-œ¿¢ Æ«®¾ª½¢. ¨„ê½¢ ÂíEo Phrasal Verbs ÊÕ …ŸÄ£¾Çª½º© ²Ä§ŒÕ¢Åî ¯äª½Õa¹עŸÄ¢!
Karthik: The Company had done very well till Madan took over as the Chairman. Then started our troubles. He is an innovator but his novel ideas did not yield good results («ÕŸ¿¯þ Íçjª½t¯þ ƧäÕu¢ÅŒ-«-ª½-Â¹Ø ®¾¢®¾n ÍÃ©Ç ¦Ç’à ʜË*¢C. ‚ ÅŒª½Õ„ÃÅä «Ö ƒ¦s¢Ÿ¿Õ©Fo “¤Äª½¢¦µ¼-«Õ-§ŒÖuªá. ÆÅŒÊÕ \Ÿî ÂíÅŒh ÅŒª½£¾É©ð ÍäŸÄl-«Õ-ÊÕ-¹×-¯Ão-œ¿Õ. ÂÃF, ÆC «Õ¢* X¶¾L-ÅÃ-©-E-«y©ä-Ÿ¿Õ).

Nageswar: What happened? Did it affect the staff and you among them? (\„çÕi¢C? ÆC ®Ï¦s¢CF, „Ã@Áx-Åî-¤Ä-{Õ EÊÖo ƒ¦s¢C åXšÇd§ŒÖ?)

Karthik: His new measures set the company back at least by ten years. Profits touched the rock bottom. Staff salaries dipped to a new low, mine including (ÆÅŒE ÂíÅŒh X¾Ÿ¿l´-ÅŒÕ-©Õ ®¾¢®¾n-ÊÕ X¾Ÿä@ÁÙx „çʹ׈ B®¾Õ-éÂ--@Çxªá. ©Ç¦µÇ©Õ Æœ¿Õ-’¹¢šË-¤ò-§ŒÖªá. ®Ï¦s¢C °ÅéÕÐ ¯ÃŸÄEÅî ®¾£¾É ÂíÅŒh-©ð-ÅŒÕ-©-ÊÕ ÅÃÂêá).

Nageswar: What is the position now?(-ƒX¾Ûp-œ¿Õ X¾-J®Ïn---Åä¢-šË?)

Karthik: Thank God he realised his mistakes quickly and reverted to the old policies. The company muddled through and it is now doing better(ÆÅŒÊÕ ÅŒÊ ÅŒX¾Ûp©ÊÕ ÅŒyª½’à “’¹£ÏÇ¢* ¤ÄÅŒ X¾Ÿ¿l´-ÅŒÕ-©-ÊÕ Æ«©¢G¢ÍÃ-œ¿Õ. ®¾¢®¾n ‡©Ç’î ‚ ƒ¦s¢Ÿ¿Õ© ÊÕ¢* ¦§ŒÕ{ X¾œË¢Ÿ¿EXÏ¢*¢C).

Nageswar: I have known him for quite a long time. But he never gave me the impression that he was an experimenter(ÆÅŒÊÕ ¯ÃÂ¹× ÍÃ©Ç Â颒à Åç©Õ®¾Õ. ÂÃF ÆÅŒÊÕ “X¾§çÖ’Ã©Õ Íäæ® «uÂËh’à ¯Ã¹ŌÊÕ ‡X¾Ûpœ¿Ö ÆGµ“¤Ä§ŒÕ¢ ¹LT¢ÍŒ©äŸ¿Õ).

Karthik: You never can tell. Things do pop up at a time when you least expect it. So do qualities among humans. Perhaps he thought of trying something new for a change («ÕÊ¢ \¢ ÍçX¾p©ä¢. \D •ª½’¹-¹Ø-Ÿ¿-ÊÕ-¹×-Êo-X¾Ûpœä, ÆFo …Êo{Õd¢œË “X¾ÅŒu-¹~-«Õ-«Û-Åêá. Æ©Çê’ «ÕE†Ï ’¹ÕºÇ-©Õ-¹Ø-œÄ-ÊÕ. \Ÿî «Öª½Õp Â¢ Æ©Ç “X¾§ŒÕ-Ao¢ÍÃœä-„çÖ ÆÅŒÊÕ).
Nageswar: whatever it is, I am happy your company is back on the track and you are not much affected (-\-Ÿä-„çÕi-¯Ã -OÕ ®¾¢®¾n ®¾éªj-Ê -«Öª½_¢-©ð -«Õ-Sx -„ç-@ÁÙ-ÅŒÕ-Êo¢-Ÿ¿ÕÂ¹× -¯ÃÂ¹× ®¾¢-Åî-†¾¢’à -…¢-C).


Notes:
1 Innovator = One who tries introduce new ideas / new methods (ÂíÅŒh X¾Ÿ¿l´ÅŒÕ© OÕŸ¿ ‚®¾ÂËh ¹©„Ã-@ÁÙx);
innovation = new method / idea / product (ÂíÅŒh X¾Ÿ¿l´A).

2 yield = give (ƒ«yœ¿¢).
3 revert = get back / return to an old system / old method (¤ÄÅŒ X¾Ÿ¿l´-ÅŒÕ-©ðxÂË «Õ@Áxœ¿¢).
4 measures = steps (ÍŒª½u©Õ).
5 pop up = appear suddenly (…Êo{Õd¢œË “X¾ÅŒu¹~«Õ«œ¿¢).
 

Now look at the following sentences from the conversation above:
1. His new measures set the company back by ten years
2. The margin of profits touched the rock-bottom
3. The company muddled through
1. Set something back = slow down something / slow down the progress (ÆGµ«%Cl´ «Õ¢Ÿ¿T¢ÍŒœ¿¢).

a) Vinod: The college had a good reputation during our days. What has gone wrong? People say that the college is not among the best in the city(«ÕÊ ªîV©ðx ¹-@Ç¬Ç©Â¹× «Õ¢* æXª½Õ¢œäC. ‡Â¹ˆœ¿ ¤ñª½¤Ä{Õ •JT¢C? «Ü@ðxE «Õ¢* ¹-@Ç-¬Ç-©-©ðx «ÕÊC ©äŸ¿¢{Õ¯Ãoª½Õ).

Jayaram: The members of the college committee have changed and the principal is inexperienced. That has set the college by at least ten years (¹-@Ǭǩ ¤Ä©Â¹«ª½_ ®¾¦µ¼Õu©Õ «ÖªÃª½Õ, “XÏEq-X¾-©ü-Â¹× ÆÊÕ¦µ¼«¢ ©äŸ¿Õ. D¢Åî ¹-@Ǭǩ X¾Ÿä@ÁÙx „çÊÂˈ „çRx¢C).

b) Srikar: What a loss it is to the country! The death of the great scientist in his youth is a big blow to the progress of the country (Ÿä¬ÇEÂË ‡¢ÅŒ ʆ¾d¢! ƢŌ *Êo «§ŒÕ®¾Õ©ð ‚ ¬Ç®¾YVcœË «Õª½º¢ Ÿä¬Á “X¾’¹AÂË åXŸ¿l Ÿç¦s).

Sayavant: You can say that again and again. Because of his death, the countryÕs space programme is set back by at least five years(‚ «Ö{ ÊÕ«Ûy «ÕSx «ÕSx ÆÊ«ÍŒÕa. ÆÅŒE «Õª½º¢ «©x, «ÕÊŸä¬Á ƢŌJ¹~ Âê½u-“¹-«Ö-©Õ ‰Ÿä@ÁÙx „çÊÂˈ „ç-@Çxªá).

2. Touch the rock bottom / hit the rock bottom – a very good phrasal verb, very useful = become the lowest / be at the lowest level (prices, demand, morals, etc)(ÆÅŒu¢ÅŒ Ō¹׈« ²ÄnªáÂË C’¹èǪ½œ¿¢).

a) Trimurthy: Farmers are in deep trouble because their produce is not getting proper prices(éªjÅŒÕ©Õ B“« ƒ¦s¢Ÿ¿Õ-©ðx …¯Ãoª½Õ Ð „ÃJ …ÅŒpAhÂË ®¾éªjÊ Ÿµ¿ª½ ªÃ¹¤ò«œ¿¢Åî).

Srinath: Yes, prices, especially of chillies and tomatoes have hit the rock bottom (Æ«ÛÊÕ. «áÈu¢’à NÕJa, š«Ö{ Ÿµ¿ª½©Õ ÆÅŒu¢ÅŒ Ō¹׈« ²ÄnªáÂË X¾œË¤ò«œ¿¢Åî).

b) Pattabhi: Indian politicians appear to be among the most corrupt in the world (¦µÇª½ÅŒ ªÃ•Â̧ŒÕ ¯Ã§ŒÕÂ¹×©Õ “X¾X¾¢ÍŒ¢ „çáÅŒh¢©ð ÆÅŒu¢ÅŒ ÆNFA-X¾-ª½Õ-©Õ’à ¹ÊX¾œ¿ÕŌկÃoª½Õ).

Saketh: Moral standards in public life are at a rock bottom. It cannot go worse. Amusing to hear people talking about the sacred Bharat (“X¾èÇ °NÅŒ¢©ð FA ÆA Ō¹׈« ²ÄnªáÂË Í䪽Õ-¹עC. ƢŌ¹¢˜ä ÆŸµÄy-Ê-«Õ-«-Ÿ¿Õ. X¾N“ÅŒ ¦µÇª½-ÅŒŸä-¬Á-«ÕE “X¾•©Õ Æ¢šð¢˜ä Ê„íy²òh¢C).

3. Muddle through = complete something somehow, without caring to do it well = complete something without plan (\Ÿçj¯Ã X¾EE ®¾J’à Í䧌Õ-¹עœÄ ƪᢟ¿EXϢ͌œ¿¢).

a) Manikyam: We lacked enough practice, as we had not the time for rehearsals of the play. Our performance was unsatisfactory («ÖÂ¹× ®¾éªjÊ ²ÄŸµ¿Ê ©ä¹-¤ò-ªá¢C, J£¾É-ª½q-©üq-Â¹× ®¾éªjÊ ®¾«Õ§ŒÕ¢ ©ä¹-¤ò-«-œ¿¢Åî «Ö “X¾Ÿ¿ª½zÊ Æ¢Åà Ō%XÏh-¹-ª½¢’à ©äŸ¿Õ).

Nagarjuna: Spectators could easily see it. They understood that you somehow muddled through the play (“æX¹~Â¹×©Õ ÆC ®¾Õ©-¦µ¼¢’Ã¯ä “’¹£ÏǢ͌’¹-L-’Ã-ª½Õ. „Ã@ÁÙx ƪ½n¢ Í䮾Õ-¹×-¯Ão-ª½Õ, OÕêªŸî ‚ ¯Ã{ÂÃEo ‚œÄ«ÕEXÏ¢Íê½E).

b) Kasinath: How are you managing your food with your wife away, I mean your food(F ¦µÇª½u ©ä¹עœÄ, F A¢œË N†¾§ŒÖ¯äo¢ Í䮾Õh¯Ão«Û?)

Venkatesh: Yea. The problem is outside food doesnÕt suit me. I am trying to cook, but I am just muddling through. Another two days and she will be back (Æ«ÛÊÕ. ¦§ŒÕšË A¢œË ¯ÃÂ¹× ®¾JX¾-œ¿-Ÿ¿Õ. «¢œ¿Õ-¹×-¯ä¢Ÿ¿Õ-Â¹× “X¾§ŒÕ-Ao-®¾Õh-¯Ão. ÂÃF \Ÿî «¢{ ƪᢟ¿-E-XÏ-®¾Õh-¯Ão. ƒÂ¹ 骢œ¿Õ ªîV©ãjÅä ‚„çÕ «Íäa-®¾Õh¢C).
 

  • Railway Recuritment Board
  • Kovida