-„Ã-œ¿Õ¹Ð-„ä-œ¿Õ¹
Modern English Usage
Off the
top of my head
-‡¢.
®¾Õêª-¬Á-¯þ
He certainly knows his onions,
He is a go- getter, Off the top of my head ....ƒ©Ç¢šË
«uÂÌh-¹-ª½-º-©ÊÕ OÕª½Õ N¯ÃoªÃ? OšË ’¹ÕJ¢* Åç©Õ-®¾Õ-¹×E, ŸçjÊ¢-CÊ ®¾¢¦µÇ-†¾-º©ðx,
ªÃÅŒ©ðx …X¾-§çÖ-T-®¾Õh¢˜ä ‚¢’¹x ¦µÇ†¾åXj X¾{Õd åXª½Õ-’¹Õ-ŌբC.
Lekhak:
You have entrusted the job Sitamsh. I doubt if he can do it. ÊÕ„Ãy-X¾E
QÅâ†ý ¹X¾pèã¤Äp«Û. ÆÅŒœ¿Õ Íä§ŒÕ-’¹-©œÄ ÆE ¯Ã ®¾¢Ÿä£¾Ç¢.
Pathak:
He certainly knows his onions. Don't under estimate him. He is a go-getter.
ÆÅŒ¯ä¢
Í䧌֩ð ÆÅŒ-EÂË Â¹*a-ÅŒ¢’à Åç©Õ®¾Õ. ÆÅŒEo Ō¹׈-«’à Ƣ͌¯Ã „䧌չ×. \
X¾Ê-ªá¯Ã ²ÄCµ¢-ÍŒÕÂ¹× ªÃ’¹-©-„Ã-œ¿-ÅŒÊÕ.
Lekhak:
You certainly are in a hurry, buddy, and aren't able to think. Off the
top of my head, the work will be complete by the end of the week-end. ÊÕ«Ûy
ÍÃ©Ç Åí¢Ÿ¿-ª½-X¾-œ¿Õh-¯Ão«Û. ‚©ð-*¢-ÍŒ-©ä-¹-¤ò-ÅŒÕ-¯Ão«Û. ¯ÃÂ¹× Åî*¢C
¯äÊÕ ÍçX¾Ûh-¯ÃoÊÕ, ¨ „ê½¢ *«-ª½Â¹× X¾E X¾Üª½h-«Û-Ōբ-Ÿ¿-ÊÕ-¹ע-{Õ-¯ÃoÊÕ.
Pathak:
I very much appreciate your faith in the abilities of Sitamsh. Wish you
luck. But I must say I am worried. QÅâ†ý
¬Á¹×h© OÕŸ¿ F¹×Êo Ê«Õt¹¢ „çÕÍŒa-Ÿ¿-T¢Ÿä. ÆŸ¿%†¾d¢ F„çjæX …¢œÄ-©E ¯Ã
ÂîJ¹. ÂÃF ¯ÃÂ¹× «Ö“ÅŒ¢ ‚¢Ÿî-@Á-Ê-’Ã¯ä …¢Ÿ¿E Íç¤ÄpL.
Lekhak:
You seem to be on pins and needles. Cool down. Let me assure you that everything
will go well, and you will be all smiles in the end. ÊÕ«Ûy
ÍÃ©Ç ‚¢Ÿî-@Á-Ê-X¾-œ¿Õh-¯Ão«Û. Âî¾h ®ÏnNÕ-ÅŒ-X¾œ¿Õ. ÆFo ¦Ç’Ã¯ä •ª½Õ-’¹Õ-Åêá,
*«-ª½Â¹× ÊÕ«Ûy ÍÃ©Ç ®¾¢Åî-†¾-X¾-œÄh«Û
Pathak:
You want me to believe that Sitamsh has the know-how for the job at his
finger tips? Nothing can convince me that he does. I know about him through
and through and even better than you. QÅâ-†ý¹×
¨ X¾E Íäæ®¢-Ÿ¿ÕÂ¹× Âë-©-®ÏÊ ²Ä¢êÂ-A¹ X¾J-èÇcÊ¢ ¹~׺g¢’à Åç©Õ-®¾E Ê«Õt-«Õ¢-šÇ«Û.
‚ N†¾§ŒÕ¢ ¯ÃéÂ-«yª½Ö ÊÍŒa-Íç-X¾p-©äª½Õ. ÆÅŒEo ’¹ÕJ¢* ¯ÃÂ¹× X¾ÜJh’Ã, F¹¢˜ä
¦Ç’Ã Â¹ØœÄ Åç©Õ®¾Õ.
Lekhak:
Don't worry. If he fails the job he knows he will have to pay through the
nose for a failed job. \¢
¦ÇŸµ¿-X¾-œ¿Â¹×. ÆÅŒÊÕ Íä§ŒÕ-©ä-¹-¤òÅä Æ¢Ÿ¿ÕÂ¹× ÅŒTÊ œ¿¦Õs ¹ÂÈ-Lq¢Ÿä.
Pathak:
What does it matter? The job remains undone, and that's a big blow to our
company. The money he coughs up cannot help us regain our prestige, does
it? If only you had consulted me... ŸÄE-«©x
\¢ “X¾§çÖ-•Ê¢? Íä§ŒÖ-LqÊ X¾E Æ«Ÿ¿Õ. ÆC «ÕÊ Â¹¢åX-FÂË åXŸ¿l-Ÿç¦s. ÆÅŒÊÕ
¹êˆ œ¿¦Õs «ÕÊ “X¾A-†¾eÊÕ AJT Åä©äŸ¿Õ ¹ŸÄ? «á¢Ÿ¿êª ÊÕ«Ûy ¯ÃÅî ®¾¢“X¾-C¢*
…¢˜ä...
Íç§ŒÖu-LqÊ X¾E
¦Ç’à Íä§ŒÕ-’¹-©_œ¿¢.
a) Don't
try to teach him car driving.
He knows
his onions = „ÜËÂË Âê½Õ
Åî©{¢ ÍçæXp¢-Ÿ¿ÕÂ¹× “X¾§ŒÕ-Ao¢-͌¹×. „ÜË-¹C ¦Ç’à Åç©Õ®¾Õ.
b) You
certainly made a mistake in voting for him. He doesn't know his onions
= ÆÅŒ-EÂË ‹{Õ „ä®Ï åXŸ¿l
ÅŒæXp Íä¬Ç«Û. ÅçL-§ŒÖ-LqÊ «u«-£¾É-ªÃ-©äO „ÜËÂË ÅçMŸ¿Õ.
2) A
go- getter= Âê½u-²Ä-Ÿµ¿-¹ל¿Õ/
\Ÿî NŸµ¿¢’à X¾E ²ÄCµ¢-ÍŒ-’¹-©-„ê½Õ.
a) Oh,
you got the ticket for the cricket match even in the last minute. You certainly
are a go-getter = *«J ENÕ-†¾-„çÕi-Ê-X¾p-šËÂÌ
cricket
matchÂË šË¹šü ÅçÍÃa«Û.
Âê½u-²Ä-Ÿµ¿-¹×-œË„ä.
b) The
teacher said all her students would pass, and pass they did. What a go-getter
she is! = šÌÍŒª½Õ ÅŒÊ NŸÄu-ª½Õn-©¢-Ÿ¿ª½Ö
pass
Æ«Û-ÅÃ-ª½¢C, „Ã@ÁÙx pass
ƧŒÖuª½Õ ¹؜Ä. „çáÅÃh-EÂË
²ÄCµ¢-*¢C (Âê½u-²Ä-Ÿµ¿-¹×-ªÃ©ä)
3) Off
the top of my head- ƒC
ÍÃ©Ç ÂíÅŒh expression.
ƪ½n¢Ð
¯ÃÂ¹× ÅçL-®Ï-Ê¢-ÅŒ-«Õ-{Õ¹×/ ¯ÃÂ¹× Åî*Ê NŸµ¿¢’à ¯äÊÕ ÍçX¾Ûh¯Ão (®¾¦¦ð Âßî,
®¾éªj-ÊŸî ÅŒ¤òp ÍçX¾p-©äÊÕ Æ¯ä Ÿµîª½-ºË©ð)
a) off
the top of my head, I think this is the right time for starting our business=
¯Ã¹×
ÅçL®ÏʢŌ «Õ{Õ¹×/ ÊÊo-œË-TÅä, «ÕÊ „Ãu¤Äª½¢ ‚ª½¢-Gµ¢-Íä¢-Ÿ¿ÕÂ¹× ƒC ®¾éªjÊ
®¾«Õ§ŒÕ¢. (¯ä¯ç¢-ÅŒ-«-ª½Â¹Ø éªjšð ÍçX¾p-©äÊÕ)
b) Off
the top of my head, this is the best way to win= ¯Ã¹×
ÅçL-®Ï-ʢŌ «Õ{Õ¹×, é’L-Íä¢-Ÿ¿ÕÂË ƒC …ÅŒh«Õ X¾Ÿ¿l´A. (¯ÃÂ¹× Åî*¢C ¯äÍç-X¾Ûh¯Ão.
OÕª½Ö ‚©ð-*¢-ÍŒ¢œË Ưä-N-Ÿµ¿¢’Ã)
4) Be
on pins and needles- ƒC
ƒ¢Âî «Õ¢* phrase-
ƪ½n¢Ð
Æ®¾-£¾Ç-Ê¢Åî …¢œ¿{¢/ ‚¢Ÿî-@ÁÊ X¾œ¿{¢ («á@Áx OÕŸ¿Õ-Êo-{Õd¢-œ¿{¢)
a)
Mom was on pins and needles till I phoned her that I reached safely = ¯äÊÕ
êÂ~«Õ¢’à ÍäªÃ-ÊE phone
Íäæ®-«-ª½Â¹Ø
Æ«ÕtÂ¹× «á@Áx OÕŸ¿ ¹ØÍŒÕ-Êo-{Õd¢-œË¢C/ ‚¢Ÿî-@ÁÊ X¾œË¢C.
b) She
was on pins and needles until the doctors declared her husband was out
of danger = ÅŒÊ ¦µ¼ª½h
“X¾«ÖŸ¿¢ ÊÕ¢* ¦§ŒÕ-{-X¾-œÄf-œ¿E „çjŸ¿Õu©Õ ÍçæXp-«-ª½Â¹Ø ‚„çÕ ÍÃ©Ç ‚“ÅŒÕ-ÅŒÅî
…¢C.
5) Have
something at finger-tips = \
N†¾-§ŒÕ-„çÕi¯Ã ¦Ç’à ÅçL®Ï ÆX¾p-šË-¹-X¾Ûpœ¿Õ ŸÄEo ’¹ÕJ¢* ÍçæXp-§ŒÕ-’¹-©_œ¿¢.
a) He
has all information about the Telugu Cinema at his finger tips = Åç©Õ’¹Õ
ÍŒ©-Ê-*“ÅŒ X¾J-“¬Á-«ÕÊÕ ’¹ÕJ¢* \ N†¾-§ŒÕ-„çÕi¯Ã ƒ˜äd ÍçæXp-§ŒÕ-’¹-©œ¿Õ.
b) Ask
her anything about computers. She has it at her finger tips = ‚„çÕÊÕ
computers
’¹ÕJ¢* \ N†¾-§ŒÕ-„çÕi¯Ã
Æœ¿Õ’¹Õ, ƒ˜äd (ENÕ-†¾¢©ð) ÍçæXp-§ŒÕ-’¹-©ª½Õ.
6) Know
through and through = To know completely X¾ÜJh’Ã
ÅçM{¢.
a) An
umpire must know & the game through and through = Umpire¹×
‚{ X¾ÜJh’Ã/¹~׺g¢’à ÅçL-§ŒÖL.
b) A mother
knows about her child through and through = ÅŒLxÂË
ÅŒÊ XÏ©xLo ’¹ÕJ¢* X¾ÜJh’à Åç©Õ-®¾Õh¢C.
7) To pay
through the nose = œ¿¦Õs
(ÍçLx¢-ÍÃ-LqÊ ŸÄE-¹¢˜ä ‡Â¹×ˆ«) ¹¹ˆ{¢.
a) The
father had to pay through the nose for the sons irresponsible behaviour
= Â휿ÕÂ¹× ¦ÇŸµ¿u-ÅÃ-ª½-£ÏÇ-ÅŒ-„çÕiÊ
“X¾«-ª½hÊ «©x ‚ ÅŒ¢“œË ‡Â¹×ˆ« œ¿¦äs ÍçLx¢-ÍÃ-Lq-«-*a¢C.
b) She
had to pay through the nose for her sister's jewellery she lost = ÅÃÊÕ
¤ò’í-šËdÊ ÅŒÊ Íç©ãxL Ê’¹-©Â¹×’ÃÊÖ ‚„çÕ ‡Â¹×ˆ„ä ¹ÂÈLq «*a¢C.